Apoyo en los negocios internacionales

Traducir y redactar

ALEMÁN - ESPAÑOL - INGLÉS

EN KIEL Y EN TODO EL MUNDO

«Si quieres tener un efecto sobre otras personas, primero tienes que hablarles en su idioma». (Kurt Tucholsky)

¿Necesita apoyo?

¿Quiere conquistar el mercado internacional con su producto o servicio? Localizo su sitio web y me comunico con sus clientes en inglés y español.

¿Quiere que su sitio web aparezca en las primeras SERP, las páginas de resultados de los motores de búsqueda? Optimizo sus textos para que su sitio web sea encontrado más rápidamente por Google & Co.

Le acompaño a ferias y reuniones de negocios.

Como traductora autorizada para el idioma español, proporciono traducciones certificadas tanto para fines privados como comerciales.

Ofrezco 20 años de experiencia en el extranjero, una licenciatura en ingeniería de sistemas y varios cursos de formación continua.

contacto personal

Confianza

Investigación

Soluciones

¿Quién soy?

  • Ingeniera de Sistemas
  • Traductora certificada por la Cámara de Comercio e Industria
  • Traductora autorizada
  • Gestora de redes sociales
  • Miembro en la Asociación Federal de Intérpretes y Traductores BDÜ Logo

Desde 2018 Traductora autónoma y profesora de español

2016-2018 Gestora de datos en TING-Projekte GmbH & Co. KG

2006-2016 Asistente para idiomas extranjeros en el Centro Helmholtz para la Investigación Oceánica GEOMAR, Kiel

2002-2006 Asistente para la dirección, traductora autónoma y profesora de español e inglés

2002 Reubicación en Alemania

  • Ingeniería de Sistemas en la Universidad Nacional Abierta de Venezuela
  • LearnGIS, Sistemas de Información Geográficos, Universidad Christian Albrecht de Kiel

2018 Mercadeo online, prensa y relaciones públicas, COMCAVE College, Kiel

2015 Seminario de Lengua Jurídica Alemana, autorizada para el idioma español por el Tribunal Regional Superior de Schleswig

2014 Estudios preparatorios para ser traductora con certificado final de la Cámara de Industria y Comercio de Dortmund (IHK)

2004 Mercadeo, gestión de proyectos y economía de empresas en la Universidad de Ciencias Aplicadas de Lübeck

  • Alemán lengua materna
  • Español fluido
  • Inglés Cambridge Advanced Certificate
  • Tecnología de la información
  • Sistemas de información geográficas
  • SEO optimizacion de motores de busqueda
  • Mercadeo
  • Administración de empresas
  • Turismo
  • SDL Trados Studio
  • Across
  • FastWord

Servicios

Traducciones especialidadas

en las áreas TI, SIG, SEO, mercadeo, AE

Alemán > Español, Español > Alemán, Inglés > Alemán


post edición

Revisión de su traducción automática. Corrijo los errores que también pueden producirse en la traducción automática y compruebo la coherencia de la terminología.


Traducciones juradas

Traducciones de documentos, certificados, certificados de autorización policial, contratos, estatutos, extractos del registro mercantil, etc.

Alemán > español, español > alemán


Localización de su página web

«Otros países, otras costumbres». Adapto el contenido de su sitio web a las condiciones culturales, basándome en una amplia investigación de mercado.


Transcreación

Traducción de textos de mercadeo, relaciones públicas y publicidad, como folletos de empresa, revistas para clientes, sitios web y boletines informativos. En general, todos los textos que son importantes para la imagen.


Traducción SEO

Partiendo de una investigación de palabras clave, escribo para usted contenidos que cumplen con los algoritmos especiales de los motores de búsqueda para que su sitio web aterrice en las primeras páginas de resultados de búsqueda.


Precios

Traducciones especialidadas

El precio de una traducción suele determinarse en función del número de líneas estándar, es decir, 55 caracteres incluidos los espacios, o palabras del texto de origen.


Dado que cada texto es diferente, estaré encantada de proporcionarle primero un presupuesto sin compromiso. Tendré en cuenta la dificultad y la finalidad del texto, la maquetación, la urgencia del trabajo y el formato de archivo en el que se me entregará el texto.

El valor mínimo del pedido es de 30 euros.


Traducciones juradas

Cobro el precio de las traducciones juradas de acuerdo con el artículo 11 de la JVEG (Ley de Remuneración e Indemnización Judicial) según el número de líneas estándar (55 caracteres incluidos los espacios) del texto de origen. Dependiendo del grado de dificultad, legibilidad, maquetación y urgencia, el precio por línea estándar oscila entre 1,55 euros y 2,05 euros.

Estaré encantada de proporcionarle un presupuesto sin compromiso si lo solicita.

El valor mínimo del pedido es de 30 euros.


Transcreación

Tanto para la transcreación como para la posedición, la localización de sitios web y la traducción SEO, la carga de trabajo se calcula en horas.

Por un lado, estos servicios no se limitan a la traducción literal de los textos, sino que éstos deben adaptarse al grupo y al mercado de destino. Por otro lado, además de la traducción, son necesarias una amplia investigación y el uso de determinadas herramientas.

Estaré encantado de asesorarle y presentarle una oferta sin compromiso.


contacta conmigo